A Defender las Vidas Negras – Una cronica sobre solidaridad con BLM y contra la Anti-Negritude

In Defense of Black life – Brown People for Black Power! |

A Defender las Vidas Negras – Brown Gente por Black Poder!

Chicago, Illinois

No es suficiente afirmar que apoyamos el movimiento Black Lives Matter; También debemos defender activamente las vidas negras.

La gente Brown (osea ‘gente de color’ osea personas de piel cafe y moreno que nos son identificados como negro, ‘black’) está saliendo en solidaridad con Black Lives Matter, Las Vidas Negras Importan contra la policía, las pandillas y los supremacistas blancos en defensa de la vida negra. Las personas ‘Brown’, incluidos, entre otros, Nativos, Asiáticos, Latinos, y inmigrantes participan solidariamente con el movimiento Black Lives Matter y se enfrentan a la lucha contra la anti-negritud en sus propias comunidades.

Compartimos primero un vistazo a los lados sur y oeste de Chicago [durante las manifestaciones in Junio] En medio de las crecientes tensiones raciales en comunidades ‘black y brown; habitantes y aliados ( a la causa BLM ) de la comunidad de Little Village y Pilsen salieron a las calles para denunciar la violencia y el acoso contra l@s afroamericanxs y la anti-negritud en sus comunidades. El 2 de Junio de 2020, en la calle 18 y Blue Island – una esquina también conocida como Plaza Tenochtitlan- se restauró una ofrenda-altar de “Brown People for Black Power” despues que organizadores “ChiResists” mencionaron que dicho el altar había sido destruido el fin de semana anterior.
Esto se produjo después de que se reportó violencia de pandillas interraciales en los lados sur y oeste de Chicago el fin de semana del 30 de mayo al 1 de junio y continuo-
Una mujer afroamericana fue acosada por miembros de pandillas afuera del restaurante “Coyotes” en la 18 cuando “condujo desde el lado norte, solo “para comprar buenos tacos” como ella afirmo en un video que fue replicado en redes sociales.
Desafortunadamente, aunque algunas personas registraron el incidente no hicieron nada para ayudarla. Las personas negras estaban siendo hostigadas y atacadas y les arrojaban cosas a sus autos a través del territorio de pandillas “latinas”. Estos vecinos pedían ayuda y denunciaban ataques y temían por su vida en Facebook.
A altas horas de la noche, un residente de Pilsen vio un automóvil lleno de jóvenes negros siendo interrogados por CPD en la calle 18 después de que su automóvil fue alcanzado por disparos. Los pandilleros continuaron poniendo miedo en los corazones de los vecinos. Un joven residente de Pilsen dijo que escuchó que “ se disparó “ un rifle automático alrededor de las 9.00pm, otro comerciante local informó que esa misma noche “vio un camión lleno de personas deteniéndose con armas”. Miembros de la comunidad de estos dos barrios más Lawndale, Humboldt Park, Cicero, South Shore y muchos más vecindarios en los lados sur y oeste publicaron frenéticamente en Facebook toda la noche sobre disparos. Desafortunadamente, en los vecindarios donde el miedo al saqueo y las protestas habían llegado al punto de que algunos apoyaban a la policía que trabajaban con las pandillas,
afirmando que estaban “protegiendo el barrio”… Un volante de la Cámara de Comercio de Little Village fue explícito sobre las pandillas locales, policías, la comunidad y los comerciantes que “se unieron “ contra los saqueadores para proteger el barrio.

Sin embargo, muchos vieron más allá de esto; Un miembro de la comunidad escribió: “Esto no se trata de” proteger el barrio, esto es una gran muestra de poder machista, si “los Bangers “ estaban tan preocupados por la comunidad ¿Cuando se han enfrentado a Gentrificadores o contra el desalojo de familias? ¿Donde han estado contra ICE, la migra o por los derechos de imigrantes? Ahora correteando con pistolas, acariciando a la policía en la espalda, pintando símbolos de pandillas para que nadie más pueda rociar “Black Lives Matter” esparciendo el miedo para que el pueblo no marche abiertamente en la calle contra la violencia policial, pero Las pandillas, los policías y algunos intereses de las grandes empresas tambien “se unieron” … solo para demostrar que la policía se unirá a las pandillas ahora no solo por debajo, sino abiertamente para oprimir a comunidades enteras usando tácticas conocidas para dividir y conquistar… iiQue se sepa que las pandillas no estan’ Protegiendo el barrio’!!
simplemente patrullan su territorio como siempre… los matones más grandes del bloque con armas de fuego.
La policía ha estado ayudando e incitando en esta violencia, Recientemente en una situación particularmente volátil, el décimo recinto policial fue escuchado en el escáner diciendo: “Se están disparando el uno al otro”, en referencia a un tiroteo entre pandillas “negro” y “latino” desde sus automóviles y la respuesta de otro llamado “oficial de paz” fue de “Déjelos hacerlo”. Y si las pandillas y la policía no fueran suficientes, también grupos de supremacistas blancos e individuos estan atacando a personas negras en nuestros vecindarios y protestas. Hay reportes que el grupo “Proud Boys” presentes en Bridgeport y en muchas acciones.
La marcha de la unidad -Black and Brown- fue organizada por personas del barrio, especialmente ChiResists y otros colectividades e individuos, la mayoría de ell@s, latinx o “latino”, es decir, personas de México, Puerto Rico, el Caribe, América Central y/o América del Sur con diferentes mezclas de raíces africanas, indígenas y españolas.

Fue seguido por otra marcha en Little Village el 3 de junio a las 10 am que incluyó a Danzantes ofreciendo oraciones por la defensa de la vida negra y muchos valientes de la comunidad dispuestos a confrontar miembros de pandillas para garantizar la seguridad de sus vecinos; organizadores de Chi Resiste expresaron, “estamos aquí porque lxs negrxs han sido atacados en Little Village, alguien mas fue asesinado, Una madre negra y sus hijos fueron atacados,le quemaron su auto y le dispararon; entonces, esta es una respuesta a la violencia contra lxs negrxs que ha estado ocurriendo en las comunidades “ latinas”, no hay necesidad de tener miedo. ¡Hay que profundizar en torno a esto y protegernos mutuamente!

Durante los discursos, un joven afroamericano, miembro de la comunidad habló: “Soy miembro de “Good Kids Mad City”, vivo en el lado Este de Chicago y hoy estoy aquí para mantenerme firme en la solidaridad negra y latina, les pido a mis hermanos Latin Kings y a mis hermanos de Little Village asi como a mis hermanos Vice Lord de Lawndale lleguen a una paz y comprensión como lo hicieron en el pasado cuando las tensiones raciales eran altas. Podemos encontrar la paz y el respeto mutuo nuevamente. Esta es una nueva era, en la que el negro y el moreno son uno debido a nuestras similitudes, donde nuestro trabajo sea proactivo hacia nuestras diferencias. Este es un momento para comunicar nuestros problemas para que podamos trabajar hacia una solución. Las comunidades negras y morenas en el lado sur y oeste de Chicago se ven afectadas por el racismo ambiental, la discriminación racial, la discriminación sistemática y los siglos de exclusión.
Tanto es así que puede ser difícil para algunos asimilar el trauma que hemos sufrido, lo que nos dificulta determinar cómo en realidad se ha frenado la movilidad social y económica de negros y latinos. Ambos estamos sujetos a la negación de nuestros derechos básicos en los Estados Unidos, la tierra que pertenece a sus ancestros indígenas y que colonizadores obligaron a mis ancestros a estar aquí, Necesitamos redirigir esa energía a una causa para la comunidad negra y morena. ¡Somos más fuertes juntos que divididos … porque somos familia! ”

Más tarde ese día, el 3 de junio, vimos otra marcha de la Unidad Black and Brown en Pilsen, aún más grande; las consignas incluyeron las mismas que las protestas en todo el país: “No Justicia No Paz! ¡No a la policía racista! “ Black Lives Matter ”, diciendo los nombres de Breonna Taylor y George Floyd “Fuck 12” y “Las Vidas Negras Importan!”
Una integrante de la comunidad mexicana danzante escribió: “Durante la marcha, una hermosa hermana negra se me acercó y me agradeció por hacer que los danzantes ofrecieran canciones y bailes sagrados; ella dijo que sentía a los antepasados ​​y le tocó el alma y el corazón, era una medicina que necesitaba; espera que más grupos espirituales ofrezcan esta medicina en momentos como este en público.
Esta es la medicina que necesitan nuestras comunidades por eso hacemos esto, sus palabras tocaron mi corazón y mi espíritu.
Tlazokamati a todos los danzantes por ofrecer su energía y a quienes organizaron por darnos espacio para ofrecer este medicamento a la comunidad “.

Estos esfuerzos fueron solo uno de tantas iniciativas en Chicago para no solo apoyar sino defender las vidas de las personas negras.
Se han producido protestas similares contra las pandillas que atacan a los vecinos negros en Little Village y Lawndale Highschool (5 de junio) Marquette Park (5 de junio), Humboldt Park (6 de junio) el vecindario East Side, Cicero, Brighton Park, Gage Park y más lugares en toda la ciudad.
Entre todo esto surgio el grupo de Respuesta Rápida “Brown Squad for Black Lives “ para responder a las necesidades de los vecinos Afroamericanxs, especialmente si necesitan protección o ayuda para enfrentar a personas racistas. Este es un esfuerzo coordinado que proporciona recursos, apoyo y respuesta que incluye traslados, alojamiento, comida y servicios médicos.

Todos estos esfuerzos son solo algo de tanto que está sucediendo en Chicago y sus alrededores y es muy inspirador. La misma comunidad Mexica danzante expresó: “A todas mi gente mexicanas / latinas que viven en Pilsen, Little Village, Cicero, Back of the Yards, doy gracias, gracias por responder de inmediato a la antinegritud en nuestras comunidades, esto es un movimiento, no un momento y tenemos que seguir haciendo este trabajo.
En la última semana he visto círculos de paz, marchas de base para la solidaridad en nuestras comunidades, iniciativas lideradas por jóvenes negros y latinos (poderosas), equipo de respuesta de personas morenas para personas negras, murales solidarios, arte, canciones y bailes, sanación, comunidades trabajando juntas para restaurar el daño y mostrar solidaridad con nuestras hermanas y hermanos negros, esto ha sido muy inspirador, sigamos trabajando juntos, personas morenas por vidas negras. este es el Chicago en el que creo, amo mi ciudad ”.


No es solo Latinx, la comunidad indígena también ha estado presente con toda su fuerza, especialmente en Minnesota, donde se fundó AIM, American Indian Movement, y sus integrantes han salido a las calles contra la violencia policial. Desde Chicago, el Consejo Juvenil Chi-Nations publicó una declaración el 1 de junio: “Como organización que defiende la vida y el futuro de los jóvenes nativos, debemos reconocer que muchos miembros de nuestra comunidad también son negros. Los caminos entre los nativos y los negros están entrelazados a lo largo de la historia y en todo el país. Nuestra comunidad tiene un legado negro. Debemos defender las vidas y el futuro de nuestras hermanas, hermanos y parientes negros. Todos los días, los negros tienen que caminar por este mundo, mirando por encima del hombro. A una edad temprana, los niños negros son sentados por sus padres y se les dice que este país está construido para derribarlos, para destruir vidas negras. Los negros y morenos tienen una larga historia de criminalización en este país. Y lo único que aparentemente han hecho mal es ser negros en Estados Unidos. El 25 de mayo, las familias negras de todo el país tuvieron que sentarse una vez más con sus hijos y explicarles lo que significa ser negro en Estados Unidos. El 26 de mayo, esas familias negras dijeron: “¡no más!” Hoy, estamos con nuestros familiares y decimos: “¡no más!” Ya no podemos soportar las lágrimas, las conversaciones y las vidas quitadas. Estas protestas, disturbios y violencia no son un acto de venganza o represalia. Son una respuesta. Una respuesta a cientos de años de violencia infligida sobre ellos. Cientos de años sin voz e invisibilidad. Recuerde que nuestro trabajo como aliados es escuchar y respetar las necesidades de los negros. Si eso significa pararse junto a ellos en primera línea, que así sea. Si eso significa estar detrás de ellos y apoyarlos allí, que así sea. Si eso significa hacer ruido, que así sea. Estamos contigo. Juntos, los nativos y los negros han construido este país sin querer, juntos debemos destruyir estas estructuras coloniales ”.

Toda la ‘gente de color’ han presentado para la vida de los negros, incluidos los inmigrantes. Muchas personas han escuchado la historia del restaurante Gandhi Mahal que se quemó en Minnesota durante los primeros días del levantamiento. El propietario Ruhel Islam, un inmigrante de Bangladesh, dice que “la vida es más valiosa que cualquier otra cosa”. Podemos reconstruir un edificio. Pero no podemos devolver a este hombre a su familia “. Estaba preparando “daal” y más alimentos la noche anterior para repartir entre los manifestantes. Además, algunas personas pueden haber leído sobre Rahul Dubey, un indio americano que abrió su hogar a más de 70 manifestantes en Washington DC que estaban siendo atacados con gas lacrimógeno y arrinconadxs en los bloques del vecindario para un arresto fácil después del toque de queda de las 7pm. Los manifestantes fueron alojados allí toda la noche y Dubey se negó a permitir que la policía entrara. Dijo que estaba haciendo lo que todos en Estados Unidos deberían estar haciendo en este momento. Sobre el terreno aquí en Chicago, muchos grupos y colectivos de personas Asiáticas han estado apoyando el movimiento BLM no solo asistiendo a las protestas sino también ofreciendo pagar los viajes para personas atrapadas después del toque de queda, como la organización Chicago Desi Youth Rising. Los activistas del sur de Asia también han estado creando foros de arte, charlas y materiales para enfrentar la lucha contra la anti-negritude..

Activista local del sur de Asia dijo: “Como asiáticos, hemos sido pintados como la ” minoría modelo “por el capitalismo, lo que en realidad está relacionado con el hecho de que muchos asiáticos obtuvieron visas profesionales en los años 70 y 80. Entonces, hoy en día, hay muchos ‘Desis’, (es decir gente de India, Pakistan, Bangladesh y Sri Lanka) encalados que se benefician de este privilegio. No entienden mucho sobre el racismo en los EE. UU. porque pueden haber estado en su mayoría protegidos, muchos crecieron en la clase media y / o en los suburbios o alrededor de personas blancas. Eso no quiere decir que no experimenten racismo anti-morena y anti-inmigrante, pero hay diferentes niveles de esto en nuestra comunidad. Muchos inmigrantes indios, especialmente en las últimas décadas, están trabajando en trabajos manuales en estaciones de servicio, restaurantes, sitios de construcción, granjas junto a otros inmigrantes “.

Ella continuó: “India tiene una larga historia de confrontar al” hombre blanco “en nuestra tierra. Los movimientos de libertad de la India y los movimientos de derechos civiles se inspiraron mutuamente. Por ejemplo, Martin Luther King Jr fue influenciado por el movimiento no violento de Gandhi contra los británicos. Pero el levantamiento en India contra el dominio británico no fue pasivo. Muchas personas utilizaron la acción directa y tomaron las armas para luchar contra los británicos hasta que “acordaron” irse. Mucha historia depende de la versión que leas. La primera guerra por la independencia de la India en 1857 se denomina “motín” en la historia occidental. Más allá de eso, como Gente de Color tenemos que ver que todos los derechos que tenemos en EEUE hoy son el resultado del movimiento de Derechos Civiles. ¡Gracias hermanos y hermanas negrxs! Por lo tanto, debemos enfrentarnos a la lucha contra la anti-negritud aquí en los Estados Unidos, pero también en la India y nuestras comunidades del sur de Asia, donde, como muchas culturas asiáticas, el blanco y la piel clara, se considera mejor. Esto no es solo el resultado de la colonización, sino de siglos del sistema de castas, siglos de violencia interétnica y siglos de opresión contra varias comunidades, incluidos los dalit (considerados “intocables” por el sistema de castas) que en realidad son indígenas de la región, más que los brahmanes y algunos grupos de musulmanes con piel más clara que llegó al subcontinente desde Asia Central. De todos modos, como subcontinente, estoy feliz de ver todos los colores de la piel en la India, desde el blanco piel pastoso de Kashmir hasta el moreno oscuro en Kerala de cabello rizado. Todavía hay mucho que desempaquetar y comprender sobre la devaluación del “kala”,conocido como “negro” en nuestras culturas. Pero como Kali Mata, la madre negra, sigue siendo la diosa más popular, ¡estoy seguro de que nos mostrará el camino para derrocar los sistemas opresores en los que vivimos! “

De vuelta en Chicago, las tensiones multidimensionales continúan. Debe tenerse en cuenta al momento de escribir, que los Proud Boys siguen siendo una amenaza en el vecindario de Bridgeport, amante de la policía. Bridgeport y los residentes vecinos están llevando a cabo esfuerzos de organización para enfrentar a los supremacistas blancos. Pero hará que las personas den un paso adelante, al igual que la violencia de pandillas interraciales, aunque se está enfrentando, también sigue siendo una amenaza.

La policía todavía está atacando a nuestras hermanas y hermanos negros y a cualquier persona que protesta contra el Estado policial. Como dijo un residente de Chicago: “¡A todas las personas de todas las razas! Debemos continuar siendo solidarios con el movimiento Black Lives Matter, continuar asistiendo a protestas y eventos organizados por organizaciones negras como Black Lives Matters Chicago, BYP100 más grupos de vecinos e individuos. Debemos seguir apoyando los esfuerzos y, si no podemos, debemos seguir presenciando a Hyde Park, Bronzeville, South Shore, Englewood, el centro de la ciudad y en todas partes los negros están pidiendo justicia. Necesitamos seguir hablando en contra de la violencia policial hasta que abolamos la Policía, que reemplazaremos con sistemas de justicia transformadores. Sigue haciendo apoyo en la cárcel. Siga donando al Chicago Community Bond Fund. Sigue pidiendo justicia para Breonna Taylor, George Floyd, Ahmaud Aubrey, Tony McDade, Iyona Dior y muchos más. – Pero no solo eso, también debemos defender activamente las vidas negras con nuestros cuerpos y voces. Y debemos seguir confrontando la lucha contra la anti-negritud en nuestras familias, comunidades y vecindarios, hasta que desaparezca de esta hermosa Tierra ”.


Estas son las 10 demandas del BLMCHI, Black Lives Matters ( las vidas negras importan)- Chicago
1. El cierre de Homan Square: Nosotros estamos exigiendo el cierre inmediato de Homan Square(y todos los “sitios oscuros” donde 7,000 personas fueron desaparecidxs.
2. CPAC Ahora: Nosotrxs exigimos la implementacion inmediata de un grupo de contabilidad policiaca civico, con el mandato de la inclusion de lxs sobrevivientes y familias de las victimas de tortura policiaca y violencia- tal como se vote en cada barrio. Rechazamos propuestas burguesas de elecciones, que expande el alcanze del estado a la vida del pueblo.
3. No Policias En Las Escuelas: El cancelamiento del contrato de CPD con CPS. Dar fondos para las practicas de restauracion en todas las escuelas. Haz a todas las escuelas comunitarias sostenibles.
4. Contabilidad por lxs Fallecidxs Debido a la Matanza Policiaca y Tortura: Nosotrxs exigimos la despedida inmediata de todxs lxs policias y oficiales gobermentales involucradxs en la tortura y ofuscar las muertes de Pierre Loury y Ronald Johnson. Nosotrxs exigimos que le quiten la pension a Dante Servin por la muerte de Rekia Boyd y quitarle la pension a todxs lxs policias que cometieron tortura.
5.Justicia Para Todxs Que Han Matado Lxs Policias: Nosotrxs exigimos lxs nombres de lxs policias involucradxs en matar a cualquier persona en la ciudad de Chicago mientras perdura la fuerza policiaca de Chicago. Exigimos que vuelvan abrir los casos cerrados. Tenemos que saber la profundidad de la brutalidad.
6. Despide Inmediatamente a Lxs Policias Que Matan y Abusan: Exigimos el despido inmediato de lxs policias del CPD: Kevin Fry, George Hernandez, y Robert Rialmo por asesinar a Cedric Chatman, Ronald Johnson, Bettie Jones, y Quintonio LeGrier y exigir cargos criminales por el aseseniato de cada uno. Exigir el despido inmediato de lxs policias Oficiales Murphy y Lopez por la golpiza brutal del Pastor Catherine Brown.
7. Terminar Con El Encarcelamiento Juvenil: Exigimos el cierre inmediato del centro de detencion juvenil del condado de Cook, la carcel juvenil mas grande del pais.
8. Desembolsar La Policia: Exigimos desembolsar la CPD y dirigir la inversion de fondos fuera del ambito policiaco, representa el 40% del propuesto de la ciudad y resulta en $4 millones al dia que se gasta en la policia.

9.Invertir Los Recursos En La Comunidad: Exigimos que los fondos sean invertidos en nuestras comunidades para abrir 50 escuelas, centros de salud mental, vivienda para la gente sin techo, centros de crisis, centros para la recuperacion de drogas, un programa de trabajo para todxs aquellxs sin empleo.
10. Suelta Lxs Presxs Torturadxs Por Jon Burge: Exigimos la liberacion inmediata de lxs sobre vivientes de la tortura en la carcel. El ex-comandante del CPD Jon Burge y sus companerxs torturaron a mas de 100 Afro descendientes y Latinos ( el mas joven de 13) Algunxs permanecen en el cautiverio apesar de admitir que fueron torturadxs. Liberacion Ahora!


All out Against Line 3 – Camp Makwa calling for solidarity

Monday, December 11, 10:30 AM
Black Bear Casino Resort Parking Lot – Carlton, MN
JOIN THE INDIGENOUS LED RESISTANCE FIGHTING LINE 3! 
https://www.facebook.com/events/1864117747234236/

Monday, December 11th join us in bringing awareness to the illegal pipe storage yards that Enbridge Energy in currently stocking with oil pipes for Line 3. We’ll be holding a public rally with art, speakers, banners and direct action; location TBA. 

Enbridge sneakily steamrolling this pipeline through is an act of violence towards indigenous and local communities that have to live with these pipes in our front yards, knowing the threat it poses to our freshwater lakes, wetlands, wild rice beds and our way of life.

Please show up and help us fight environmental racism – let’s make this the biggest rally against Line 3 yet!
************************************************************
Meet on Monday morning, December 11th at 10:30AM at the Black Bear Casino Parking Lot in Carlton, MN

Rides leaving from Minneapolis at 8am and day before
-contact 612-504-0616

Rides leaving from Duluth at 9:45am
-contact 218-409-9451

Rides leaving from White Earth day before
-contact 724-205-0511
************************************************************
DEMAND & VOW:

Enbridge Energy has paid over 300 million dollars for all of the pipe that would be used for the Minnesota section of Line 3 pipeline and has already placed 60% of that pipe in 11 storage pipe yards across Minnesota. The rest of the pipe is coming in by rail and truck as we speak. 

Permits for these storage yards are illegal and invalid. The permits are invalid because the MPCA’s Construction Stormwater General Permit, under which these pipe yards were authorized, requires all environmental review for the project to be completed before issuance. Also, the Minnesota Environmental Policy Act (MEPA) prohibits the issuance of any permits for new projects before the state’s environmental review is complete and deemed adequate. 

The state is allowing Enbridge Energy to illegally prepare for the construction of the Line 3 expansion pipeline and they need to be held accountable. 

We demand that Enbridge demonstrate their support for a fair review process by acknowledging their non-compliance with MEPA and the CSW General Permit application prerequisites, terminating all relevant CSW permits, and removing their pipes from state boundaries. Otherwise, the MPCA should vacate the CSW permits and require Enbridge to remove their pipes from state boundaries.

We vow to take action and hold Enbridge Energy accountable for their illegally permitted storage yards. We stand in solidarity with and will show up to support the indigenous led frontline resistance against Line 3. 


*Evidence & More Information: https://www.stopline3.org/news/pipeyards

Support Indigenous Frontline Resistance Against Embridge

A gathering to support Makwa Camp, indigenous frontline resistance against Enbridge Line 3! Cash and supply donations are needed!

Sunday, Nov. 19  2-8 PM
Art O Parts, 1721 W18th St, Chicago

“We are an Anishinaabe led group of water protectors dedicated to shutting down the construction of the Line 3 pipeline using non-violent direct action. Stand with us to protect our sacred land and waters.”
#StopLine3 #WaterIsLife #WildRiceIsLife

Space is open 2-8 PM to receive supplies.
2-5 PM – artmaking and community banner to send to Makwa Camp ** we provide the art supplies !!!!!
5-7 PM – food + reportback: what is Line 3 and how are people resisting?
7-8 PM – open mic: connecting struggles for land and water here in Chicago to Minnesota, Mexico and beyond.

Food, music, report-back from the Camp, artmaking, open mic and fundraiser. All funds will be used to gather and take supplies from Chicago to camp Makwa! Please bring cash or bring any of the supplies from the list below. ALSO IF YOU HAVE A PICKUP THAT CAN BE USED FOR A SUPPLY RUN OVER THE NEXT FEW WEEKS IT IS VERY MUCH NEEDED!

Head Lamps & Batteries & LANTERNS
Go Zero Solar Panels With Battery Packs
Gas Cards
Wind Turbine with Battery Packs
Wifi Hotspot with Unlimited Data or Data Cards
Sorrell or Muck Arctic Ice boots Women & Mens Sizes 8,9,10,11,12,13,14
Winter Beanies and Gloves
Thermal Clothes +Underwear
Carhart Overalls/Onesies (Padded for Winter)
Wool Socks & Wool Lining
Balaclavas
Teton -30 sleeping bags
Canvases (For covering/building structures)
Tarps (For covering/building structures)
Warm sleeping pads
Burner Phones
Trail/Game cameras for Security
Cots
Silkscreen/ Black T-Shirts (A Stable T-Shirt Supplyer)
Synthetic fiber underlayment insulation
Menards/Walmart Gift Cards
Wool Blankets
Construction Lumber (2X4s)
Plywood
Propane
Cobra or GoPro Cameras
Tire Chains
275 gallon square water tank
3 inch Drop hitch
2 inch trailer ball
Makita and Dewalt batteries
Wind Turbine
Go Zero Solar Generator
Makita Drill and Driver
Crampons
SD Cards 180gb
Bao Feng Radios
Uniden BCD325P2 Handheld TrunkTracker V Scanner (police scanner)
Dry Shampoo
Water Proof Gloves
Rugs and tarps for flooring
Palletts
Hay Bails
Sand Bags
Scrubba Washbag
Big Plastic Bins for Storage
Plough and Truck

For more info see
https://www.facebook.com/campmukwa/

https://www.facebook.com/semillasautonomas1/  – contact us if you want to coordinate

If you can’t come but want to donate directly go to
LEGAL FUND DONATION PAGE:
www.youcaring.com/makwalegal
CAMP SUPPLIES DONATION PAGE:
www.youcaring.com/makwacampsupplies

 

 

Solidarity with compañerxs facing trial for denouncing racist police violence

On December 12, 2015 , a march was held in Little Village/Lawndale neighborhoods of Chicago, in which community members expressed their opposition to police violence against Black, Brown and Indigenous communities. Participants also denounced the so-called “Latino political leadership” as selling out their communities and being accomplices in systemic, anti-Black and anti-Indigenous sate violence.

Dozens of police officers surrounded and attacked participants. Several people were injured, and three were arrested. They will be standing trial tomorrow September 15, 2016. Since the arrests, the Chicago Police Department and alderman George Cardenas have flooded the media with false and alarmist narratives to justify the violence used against protesters. Alderman Cardenas has given many interviews which the media reported as an official narrative, even though the alderman was not present at the time and has no first-hand knowledge of the events.

We denounce the tactics used by the police, media and local politicos to repress dissent. We denounce the police attack against protesters as well as the subsequent campaign of disinformation that seeks to criminalize and demonize community members. This case is one of many in which people are targeted, harassed and intimidated for exposing and opposing state violence. We ask members of the Chicago activist community to continue standing with those who are facing charges as a result of their political expression.

Trial information:
September 15, 2016
555 W Harrison, Room 303
Chicago IL

In solidarity
Semillas Autónomas

 

Insurgent Diasporas – Diásporas insurgentes

Chicago Freedom School, 720 S Michigan Ave
June 18, 2016; 1-4pm

[español abajo]

Diaspora refers to a people who are dispersed across national boundaries, but said to be connected through a common place of origin, a “home country.” How is this connection constructed, reproduced, ruptured, experienced and expressed? Diaspora can become a space for assimilation or a space for autonomy. Diaspora can take on a nationalistic character, but it can also become a tool for building communities beyond, between and against nation states.

What kinds of diasporas can address experiences of refugees, ethnic cleansing, homelessness, deportation, slavery, and ghettoization? Instead of the nostalgic or nationalist diaspora, can we strive toward insurgent diasporas that oppose state violence across borders? Instead of assimilating as good citizens, who are productive for capitalism and white supremacy, can we build criminal affinities and communities of dissent?

Join Gender JUST, Semillas Autónomas, and the Center for Jewish Nonviolence (CJNV) for a participatory conversation about our most vulnerable displacements and how they can create space for solidarity, affinity, and resistance beyond borders.

Free event in English/Spanish. Light refreshments provided. Children warmly welcomed (art supplies will be set aside).

Members of Semillas Autónomas will describe their efforts to develop cross-border solidarity with indigenous uprisings in Mexico, especially struggles for political self-determination that include armed community self-defense in Olinala Guerrero. Members of the CJNV will describe their efforts to escalate joint struggle with Palestinians resisting evictions, demolitions, land theft, army closures, settler attacks, and occupation in Hebron and the South Hebron Hills. All will discuss what it means to organize transnational movements for justice today.

 ______________________________________
Diáspora se refiere a personas dispersadas a través de fronteras nacionales, pero conectadas a través de un espacio de origen común, un “país de origen. ¿Cómo se construye, reproduce, rompe, vive y expresa esta conexión? Diáspora puede convertirse en un espacio para la asimilación o un espacio de autonomía. Diáspora puede asumir un carácter nacionalista, pero también puede convertirse en una herramienta para la construcción de comunidades más allá, entre y contra los estados.

¿Qué tipos de diásporas pueden hacer frente a las experiencias de los refugiadxs, la limpieza étnica, la falta de vivienda, las deportaciones, esclavitud, y la creación de barriadas? ¿En lugar de diásporas nostálgicas o nacionalistas, podemos aspirar a diásporas insurgentes que se oponen a la violencia a través de fronteras? ¿En lugar de asimilar como buenos ciudadanos, que son productivas para el capitalismo y la supremacía blanca, podemos construir afinidades criminales y las comunidades en desacuerdo?

Únete a Gender JUST, Semillas Autónomas, y el Centro No Violencia Judía (CJNV) para una conversación participativa sobre nuestros desplazamientos más vulnerables y cómo se puede crear un espacio para la solidaridad, la afinidad y resistencia más allá de las fronteras.

El evento será en Inglés/Español. Refrescos disponibles. Niñxs son bienvenidxs (Se darán materiales de arte). Más información debajo/ a continuación!

Los miembros de Semillas Autónomas describirán sus esfuerzos para desarrollar la solidaridad transfronteriza con las insurrecciones indígenas en México, sobre todo las luchas por la autodeterminación política que incluye las policias comunitarias de Olinalá Guerrero. Los miembros del CJNV describirán sus esfuerzos para escalar lucha conjunta con los palestinos resistiendo los desalojos, demoliciones, el robo de tierras, cierres del ejército, ataques de los colonos, y la ocupación en Hebron y las colinas del sur de Hebrón. Todxs discutiremos lo que significa organizar los movimientos transnacionales de la justicia en la actualidad.

Boicot Driscoll’s

En solidaridad con las luchas de lxs campesinxos en ambos lados de la frontera. 

Toma acción en tus tiendas locales. Exige que tu tienda se una al boicot y se niegue a comprar y vender productos de Driscoll’s. Localiza otros objetivos – centros de distribución, los anunciantes o eventos locales patrocinados por Driscoll’s – interrumpe, informa, comparte, agita! Utiliza esta página para publicar noticias de tus acciones y compartir materiales!

Acción – Pete’s Market, 2526 W Cermak, Chicago – Martes 5 de abril ,  5PM

Las actividades por #boycottdriscolls nos toma de sorpresa localmente ya que San Quintin nos visita: Gloria Gracida *una de las voceras de la Alianza de jornalerxs* y Al Rojas estarán participando con nosotrxs.

¿Por qué el Boicot contra Driscoll’s?
Nuestrxs compañerxs que trabajan en los campos de la exportación agrícola en San Quintín, Baja California están luchando contra las empresas que los explotan. 20,000 trabajadores – en su mayoría indígenas, al igual que mujeres y niños – se están levantando y exigiendo el fin de las condiciones de vida y trabajo infrahumanas; y están exponiendo el costo real de los alimentos que consumimos aquí en Chicago.

La compañía Driscoll’s es una de las mas grades distribuidoras de fresas de todo el mundo y también es una de las primeras en la lista de producción de productos agrícolas con el uso de condiciones laborales infrahumanas.

Driscoll’s usa una imagen corporativa de compromiso y “responsabilidad ante la sociedad” para enmascarar prácticas neocoloniales de explotación. Se basan en la policía y violencia estatal en ambos lados de la frontera para reprimir violentamente a los campesinxs. Se basan en los gobiernos y los acuerdos de comercio transnacionales para cercar a las personas que trabajan en el campo en condiciones de cautiverio y para normalizar la violencia del medio ambiente. Se basan en nosotros para comprar las frutas cosechadas con el trabajo de esclavitud.

Lxs campesinxs están resistiendo y han llamado a un boicot de todos los productos de la compañía Driscoll’s hasta que se cumplan sus demandas!

– El respeto de los derechos básicos de los trabajadores como lo garantiza la ley
– Acceso a al sistema de salud, el agua y condiciones de vida decentes, libre de todo abuso físico y sexual como condición de trabajo
– Fin al robo de sueldo y a la obligación de horas extras, fin al abuso del trabajo infantil
– Salarios justos y equitativos y absolutamente ninguna represión contra los trabajadorxs que participan directa o indirectamente en la articulación de esas demandas

Semillas Autónomas hace el llamado a individuos y grupos en Chicago y en todas partes del país a respetar el boicot contra Driscoll’s.

Únete y participa empezando este Martes 5 de abril con una acción donde estaremos visitando vendedores y tiendas locales para informar sobre el boicot y demandar acción inmediata por medio de los locales que venden estos productos. Organiza tu propia visita a tu tienda local, organízate con tus cuates, familiares, vecinxs y toma acción.

Para más información:

http://boycottsakumaberries.com

http://fafdl.org/blog/2015/05/11/what-you-should-know-about-the-farm-worker-strike-in-san-quintin-mexico/

Video: https://www.youtube.com/watch?v=ai7O1q-j5ko#t=377

Drug War Capitalism – El Capitalismo de la Guerra Anti-Narco

drugwar2015October 22  —   22 de Octubre 

5:30-8:30 PM
643  W. 31st St, Chicago (the Orphanage)

[English Below]

Foro comunitario con Dawn Paley, autora del libro “El Capitalismo de la Guerra Anti-Narco.”

Dawn Paley investiga la “Guerra Anti-Narco “impuesta por los Estados Unidos Americanos centrando las perspectivas de comunidades en la lucha contra sus horrores. Su libro fascinante demuestra exactamente cómo la “Guerra Anti-Narco” funciona como una forma de terrorismo estatal dirigido contra los pueblos indígenas, los pobres y los pueblos auto organizados de las Américas. Usando el pretexto de la lucha contra los cárteles del narcotráfico, los Estados Unidos ha estado experimentando con formas de control social que realmente alimenta la narcoviolencia con el fin de amplificar y expandir el capital transnacional hacia el sur. ¿Cómo se vincula la “Guerra Contra Las Drogas” con las formas racistas de control social dentro de los EE.UU.? ¿Como podemos imaginar la “paz” bajo esta guerra que sigue expandiendo globalmente?

Comida, convivio y presentacion- El foro es gratis, abierto al público, será en inglés y español, y se ofrece cuidado de niñ@s 
_____________

Community Forum with Dawn Paley, author of “Drug War Capitalism”

Dawn Paley investigates the US-imposed “Drug War” by centering the perspectives of communities in struggle. Her kick-ass book demonstrates exactly how the “Drug War” operates as a form of state terror directed against indigenous, poor and organized peoples of the Americas. Using the pretense of fighting narco cartels, the United States has been experimenting with forms of social control that actually feed narco-violence in order to expand transnational capital southward. How is this linked with racist forms of social control within the US? What might “peace” look like in this expanding global war?

Food, presentation and discussion. This forum is free and open to the public, childcare will be provided. We apologize the space is not accessible.

for more information — para más información

Ayotzinapa, un año después: ¡Ni perdón, ni olvido!

12029114_10156020921955461_1289291392_nEspañol abajo/Spanish below

5:00 PM :  Vigil for Ayotzinapa at Plaza Tenochtitlan (18th St, Loomis Ave & Blue Island Ave)
6:00 PM: caminata down 18th St to Cultura in Pilsen scheduled to arrive by 7 pm.
7:00 PM: screening of the film “Ayotzinapa: Crónica de un crimen de Estado”, as well as live music by Hurakan (experimental/ambient music based on traditional rhythmic danzas), and more.

Cultura in Pilsen along with Semillas Autonomas, YoSoy132 Chicago & Frente Ayotzinapa USA invite the community to gather to commemorate the 1 year anniversary of the disappearance of the 43 students of the Raul Isidro Burgos Rural Teachers College of Ayotzinapa, Guerrero, Mexico, on Sept. 26, 2014.

*******

5:00 PM Vigilia por Ayotzinapa en Plaza Tenochtitlan (Cruce de la calle 18, Avenida Loomis y Avenida Blue Island),
6:00 PM: caminata por la calle 18 hasta Cultura en Pilsen, para llegar a las 7 pm
7:00 PM: Mostraremos la película “Ayotzinapa: Crónica de un crimen de Estado”, música en vivo por el grupo Hurakan, y más.

Cultura en Pilsen, Semillas Autonomas, YoSoy132 Chicago & Frente Ayotzinapa USA invitan a todos en la comunidad a reunirse para conmenmorar la desaparición de los 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero, México, el 26 de septiembre 2014.

 

Ayotzinapa a 10 meses + llamada con Nestora Salgado

“Nuestros Sueños No Caben en Sus Urnas” – “Our Dreams don’t fit in their Ballot Boxes”
*** Report-back from Ayotzinapa and direct connection with Comandanta Nestora Salgado, political prisoner in Mexico, on the global day of action to Free Nestora!

Foro sobre el movimiento por la presentación con vida de los 43 desaparecidos, con un enfoque en los últimos meses y el boicot de las elecciones. Vamos a compartir información y perspectivas aprendidas de recientes viajes y conversaciones en Ayotzinapa, así como Tixtla, Guerrero. El evento también incluye una discusión sobre las autodefensas comunitarias en México y una conexión directa con la Comandanta Nestora Salgado, prisionera política en México.

Domingo 26 de julio – Sunday July 26  –
1900 S Carpenter,  6PM-10PM

Join us for a report-back on the Movement for the 43, with a focus on the last few months leading up to the boycott of the elections. This is an effort to share information and perspectives learned from recent travels and conversations in Ayotzinapa as well as Tixtla, Guerrero.  
The event also includes a discussion on Community Self-defense forces in Mexico and a brief phone conference call with political prisoner Comandanta Nestora Salgado from prison.

Join us for a critical discussion on what we can learn from these movements. How are these political struggles in Mexico understood in the United States? How are we implicated?
This event is a potluck, all are welcome to bring food or drinks to share. The space is accessible, the event is free and open to the public.